Ihr Dolmetscher in Deutschland,
Luxemburg, Frankreich und Belgien
Brauchen Sie einen Konferenzdolmetscher oder beglaubigte Übersetzungen für Sie oder Ihre Firma? Bei mir gehen Sie auf Nummer sicher.
Entdecken Sie meine Dienstleistungen
Dolmetschen
Beglaubigte Übersetzungen
Überwinden Sie alle Grenzen mit effizienter und zuverlässiger Kommunikation.
Services
Ihr ermächtigter Übersetzer und Verhandlungsdolmetscher
Suchen Sie einen Konferenzdolmetscher in Luxemburg oder in der Großregion?
Ich heiße Davide Cavanna, bin in Italien aufgewachsen und lebe seit 2013 in Luxemburg. Französisch ist schon lange meine erste Arbeitssprache. Als Verhandlungs- und Simultandolmetscher für Italienisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Englisch bin ich in Deutschland, Belgien und Frankreich beruflich unterwegs.
Alles aus einer Hand
Dank meiner Erfahrung als beeidigter Übersetzer am Gerichtshof von Luxemburg, für die Gerichte des Saarlandes und die saarländischen Notare allgemein vereidigter Dolmetscher und Ubersetzer sowie Mitglied des luxemburgischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes (ALTI) biete ich Ihnen eine an Ihren Übersetzungs- und Dolmetschbedarf angepasste Lösung.
Agenturkosten? Schluss damit! Meine FachkollegInnen kommen aus verschiedenen Ländern und bringen ein breites Spektrum an Erfahrungen mit. Damit auch jede Sprache und jedes Gebiet abgedeckt wird.
FAQ
Meine Arbeitssprachen sind Deutsch, Französisch, Italienisch,Englisch und Spanisch. Dank meines Partnernetzwerks kann ich auch Lösungen in anderen Sprachen anbieten, wie z. B.Portugiesisch, Arabisch, Niederländisch und andere.
Um unseren Kostenvoranschlag für eine Übersetzung zu erhalten, schicken Sie uns bitte die zu übersetzenden Dokumente per E-Mail oder über das Kontaktformular auf der Website. Für einen Dolmetschauftrag sollten Sie bitte die Tage, Uhrzeiten, Orte und das Thema des Treffens angeben.
Normalerweise erfolgt die Lieferung per E-Mail und/oder Post innerhalb von 48 Stunden für eine oder zwei Seiten, eine Woche, wenn mehr, je nach Fall. Die Abholung in Luxemburg-Stadt ist nach Terminvereinbarung möglich.
Jedes Land legt unterschiedliche Standards für die Beglaubigung, auch Beeidigung oder Bestätigung genannt, von Übersetzungen fest. Die Europäische Union macht uns das Leben glücklicherweise leichter. Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EU) 1191/2016 wird eine beglaubigte Übersetzung, die von einer Person angefertigt wurde, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats dazu qualifiziert ist, in allen Mitgliedstaaten angenommen.
Wir akzeptieren drei Zahlungsmodalitäten: Payconiq an die Nummer (+352) 691 802 819, Paypal an davide@translator.lu oder eine herkömmliche Banküberweisung - es liegt an Ihnen, Ihre bevorzugte Zahlungsmethode anzugeben.
Sofern verfügbar, akzeptieren wir Anfragen für beglaubigte Übersetzungen von einer oder zwei Seiten für den Folgetag (in Luxemburg) mit einem Aufschlag auf das übliche Honorar.
Vom Standort Luxemburg aus sind wir in Frankreich (Metz, Nancy, Straßburg, Dijon, Lyon, Paris), Deutschland (Trier, Saarbrücken, Mannheim, Frankfurt, Koblenz, Bonn, Köln, Freiburg im Breisgau, Pforzheim, Stuttgart, Kaiserslautern, Karlsruhe, Essen, Worms, Mainz, Aachen, Wiesbaden, Darmstadt) und Belgien (Lüttich, Löwen, Antwerpen, Arlon, Namur, Brüssel) für Dolmetschereinsätze unterwegs. Diese Liste ist rein indikativ, da natürlich auch andere Einsatzorte in Betracht gezogen werden können.
Was man über uns sagt
Holen Sie sich gleich einen unverbindlichen Kostenvoranschlag
Nehmen Sie Kontakt auf und sagen Sie uns, was Sie brauchen